Τρίτη 26 Οκτωβρίου 2010

Άσμα Ασμάτων



Ένα μικρό απόσπασμα και από κάτω την μετάφραση στην καθομιλουμένη απο τον ποιητή μας Γιώργο Σεφέρη!

1 Ἰδοὺ εἶ καλή, ἡ πλησίον μου, ἰδοὺ εἶ καλή. ὀφθαλμοί σου περιστεραὶ ἐκτὸς τῆς σιωπήσεώς σου. τρίχωμά σου ὡς ἀγέλαι τῶν αἰγῶν, αἳ ἀπεκαλύφθησαν ἀπὸ τοῦ Γαλααδ.
2 ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων, αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ, αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι, καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς.
3 ὡς σπαρτίον τὸ κόκκινον χείλη σου, καὶ ἡ λαλιά σου ὡραία. ὡς λέπυρον τῆς ῥόας μῆλόν σου ἐκτὸς τῆς σιωπήσεώς σου.
4 ὡς πύργος Δαυιδ τράχηλός σου ὁ ᾠκοδομημένος εἰς θαλπιωθ· χίλιοι θυρεοὶ κρέμανται ἐπ’ αὐτόν, πᾶσαι βολίδες τῶν δυνατῶν.
5 δύο μαστοί σου ὡς δύο νεβροὶ δίδυμοι δορκάδος οἱ νεμόμενοι ἐν κρίνοις.
6 ἕως οὗ διαπνεύσῃ ἡ ἡμέρα καὶ κινηθῶσιν αἱ σκιαί, πορεύσομαι ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄρος τῆς σμύρνης καὶ πρὸς τὸν βουνὸν τοῦ Λιβάνου.
7 ὅλη καλὴ εἶ, ἡ πλησίον μου, καὶ μῶμος οὐκ ἔστιν ἐν σοί.

Ομορφη που είσαι αγαπημένη , όμορφη που είσαι .
Τα μάτια σου είναι περιστέρια μες από το πέπλο σου.
Η κόμη σου είναι κοπάδι γίδια που ροβολούν απ΄το Γαλαάδ.
Τα δόντια σου είναι προβατίνες κουρεμένες που ανέβηκαν απ΄το λουτρό
'ολες με δίδυμα , δεν είναι στερφα ανάμεσό τους.
Ωσάν την κόκκινη κλωστή τα χείλια σου
κι είναι γλυκειά η λαλιά σου, σαν τη σκελίδα του ροδιού το μάγουλό σου μες απ΄το πέπλο σου.
Ωσαν τον πύργο του Δαβίδ ο τράχηλός σου ,που χτίσανε τροπαιοφόρο,
χίλια σκουτάρια του έχουν κρεμασμένα άρματα των αντρειωμένων.
Τα δυό βυζιά σου είναι δυό νεβροί δίδυμοι της ζαρκάδας
που βόσκουν μες στα κρίνα.
Ωσπου ν΄ανασάνει η μέρα και να ξεκινήσουν οι ίσκιοι θ΄ανέβω στο βουνό της σμύρνας
και του λιβανιού το λόφο.
Είσαι πανέμορφη , αγαπημένη μου , χωρίς ψεγάδι .

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου